Keine exakte Übersetzung gefunden für حكومة الواقع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حكومة الواقع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il importe enfin de signaler la présence de la représentation du CISM-Vénétie-Genève aux différents débats (avec différents thèmes) organisés régulièrement à la Maison des ONG à la rue du Vieux-Billard à Genève.
    وأخيرا تجدر الإشارة إلى حضور وفد الرابطة في جنيف مختلف المناقشات (على اختلاف مواضيعها) التي تُجرى بانتظام في بيت المنظمات غير الحكومية الواقع في شارع فيو بيار (Vieux-Billard) في جنيف.
  • Il va de soi que le Gouvernement a mis en place des mesures temporaires spéciales.
    والحكومة قد قامت، في الواقع، بتطبيق تدابير مؤقتة خاصة.
  • Le principe de la transparence est parmi les plus importants et, de fait, dans le monde entier, toutes les administrations efficaces y souscrivent.
    وتمثل الشفافية مثالا رائدا في هذا المجال وتعتنقها في الواقع الحكومات الفعالة في أرجاء العالم.
  • À cet égard, le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux porte en lui les possibilités d'agir.
    وتقرير الخبراء الحكوميين هو في الواقع وإلى حد كبير يتعلق بإمكانيات العمل.
  • La présence de femmes à des postes de décision et à la tête d'organisations non gouvernementales témoigne assurément de la réalité de ces améliorations.
    ووجود المرأة في السلطة وعلى رأس منظمات غير حكومية يدل في الواقع على حدوث هذا التغير.
  • En fait, le Gouvernement s'efforce de comprendre la raison pour laquelle le nombre d'ordonnances de protection a diminué.
    ومضت قائلة إن الحكومة، تسعى، في الواقع، لمعرفة السبب في هبوط عدد قرارات الحماية الصادرة.
  • Lors d'une réunion au Ministère guinéen des finances, la Rapporteuse spéciale a suggéré que le Gouvernement concrétise l'engagement politique qu'il a pris envers les personnes handicapées en leur allouant des ressources suffisantes.
    واقترحت المقررة الخاصة خلال اجتماع مع وزير مالية غينيا أن تجسد الحكومة في الواقع التزامها السياسي تجاه المعوقين عن طريق تخصيص الاعتمادات المناسبة.
  • La Commission ne manquera naturellement pas d'examiner de près les observations des gouvernements. En fait, elle compte s'appuyer sur celles-ci pour orienter ses travaux.
    وسوف تولي اللجنة بالطبع اهتماماً دقيقاً إلى التعليقات التي تبديها الحكومات: ففي الواقع، تعتمد هي على هذه المعلومات المرتجعة للاسترشاد بها في عملها.
  • Il a affirmé que la République fédérale de Yougoslavie et l'ex-Yougoslavie constituaient un seul et même sujet de droit international et par conséquent le même État Membre.
    فقد ادّعت هذه الحكومة في الواقع أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي الشخص ذاته في القانون الدولي وبالتالي الدولة العضو ذاتها مثل يوغوسلافيا السابقة.
  • L'entrée d'une femme dans un gouvernement remonte certes à la création de la République de Haute Volta (aujourd'hui Burkina Faso) en 1958.
    ويرجع انضمام المرأة إلى الحكومة في الواقع إلى عهد إنشاء جمهورية فولتا العليا (تعرف اليوم باسم بوركينا فاصو) في عام 1998.